jueves, 31 de mayo de 2007








Felicidades Óscar!!!! Jo, ya son 32, NOS ESTAMOS HACIENDO VIEJOS!! No sólo tú, no, todos!!! Mañana seguramente no podré hablar contigo porque me voy de viaje, pero te quería deseas un felicísimo cumpleaños y decirte que, aunque a veces creo que eres un pedorro, que te quiero mucho, que te echo de menos, y que a veces me gustaría que estuvieras aquí para enseñarte tantas cosas!!! Y sobretodo, que eres el mejor hermano del mundo!!!!
Estoy haciendo tiempo para que pare de llover y poder salir de casa… Si al principio las lluvias caían por la tarde o al anochecer, ahora cada vez llegan más pronto. Incluso cuando no llueve se puede sentir el agua, la humedad en el aire… Mañana me voy de viaje, a la aventura con mi amiga Megin. Volaremos a la ciudad de Iloilo y cogeremos una barca a la isla de Guimarás, famosa por sus deliciosos mangos. Ya os contaré como sale!

I am making time for it to stop raining in order to be able to leave the house… If in the beginning the rains took place in the afternoon or in the evening, now they are falling earlier every day. Even when it doesn’t rain you can feel the water, the humidity, in the air… I am going on a trip tomorrow again, spontaneous one with my friend Megin. We are flying to the city of Iloilo and then we’ll take a boat to the island of Guimaras, famous for its delicious mangoes. I will tell you next week how it goes!

miércoles, 30 de mayo de 2007

Ternura/Sweetness




Pues nada... Que uno de los días que estaba sentada en la playa, vi esta escena y me inspiró mucha ternura. Vi cariño incondicional, protección algó así como básica, casi pura. No soy la mejor fotógrafa del mundo, pero espero haber captado algunas de las sensaciones que me provocó cuando estaba allí, delante de ellos.

Well, one of the days that I was sitting on the beach, I saw this scene and it inspired lots of sweetness in me. I saw unconditional care and somehow basic protection, almost pure. I am not the best photographer in the world, but I hope that I was able to capture some of the feelings that it raised in me when I was there, in front of them.

lunes, 28 de mayo de 2007

Boracay, tiempo(s), e intenciones de cambio para el verano...

He llegado esta tarde de Boracay y no me quiero acostar sin deciros que el fin de semana ha ido bien y colgaros algunas foticos. Uf! Vaya fin de semana!! Cosas a destacar… Bueno, ya veréis las fotos, pero sobretodo, mucho descanso, varios intentos de relajarme y desconectar, nuevos amigos, buena comida, un mar fantástico, snorkling, el placer de ver un sitio tan bonito y a la vez la tristeza por el turismo masivo y la privatización (evidentemente no era la única viajera, Robinsona Crusoe en la isla…), y una espalda quemada por el sol tropical, que es muy traicionero. Y digo yo ¿cómo me voy a poner yo el aftersun en la espalda?

Me he dado cuenta de una cosa este fin de semana. Bueno, la verdad es que llevaba tiempo sospechándolo, pero definitivamente se ha confirmado en Boracay. Una de dos, o he pasado demasiado tiempo en Estados Unidos o me parezco a mi padre más de lo que me pensaba (o las dos cosas…). Finalmente soy capaz de reconocer en voz alta que tengo algún que otro problemilla con la “manera filipina” de manejar el tiempo. No os voy a contar en qué consiste esa manera, sobretodo porque hay algún que otro filipino y filipinoamericano que me lee y no quiero que se piquen conmigo J. Lo que este fin de semana me ha hecho darme cuenta es que el problema no lo tienen ellos, el problema lo tengo yo!!! Jo, el parámetro con el que medía casi todo lo que pasaba a mi alrededor durante el fin de semana era EFICIENCIA ¿Cuánto tiempo nos cuesta encontrar hotel? ¿Cuánto rato pasamos en la barca? ¿Nos da tiempo de nadar por la mañana? ¿Cómo coordinamos los masajes (¡!??) para acabar antes?

Creo, sinceramente, creo, que ha habido momentos en los que más eficiencia nos habría facilitado la vida a todos, pero a lo que voy es que mi ritmo no pegaba para nada con el contexto en el que estaba. Ni con el ritmo de la gente con la que viajaba, ni con el ritmo del lugar donde me encontraba. Y no sé, eso me ha dado que pensar… Uno, en lo estresada que he estado durante los últimos años de doctorado (y sobretodo los últimos meses). Y dos, en como el tiempo es percibido y vivido de manera distinta en diferentes lugares. Para mi la vida, tanto individual como colectivamente, transcurre a partir de la existencia de una serie de normas, que si se siguen de manera más o menos estricta, hacen que las cosas sucedan en un ritmo y con una frecuencia determinados. Sólo respetando ese ritmo y frecuencia se puede avanzar. Cada vez tengo más claro que en Filipinas (tanto aquí como en muchas de las diásporas filipinas en todo el mundo) el planteamiento se da de otra manera. El ritmo y la frecuencia existen, están allí, pero son controlados de manera distinta. De hecho, a menudo se deja que sigan su propio ritmo, o no, o según, depende del sitio, de la persona y del lugar…

A lo que voy es que estoy en el proceso de decidir que tengo que dejar de compartimentar mis días de manera urgente y rígida y ser capaz de quedarme sentada, aunque sea un minuto, sin estresarme por lo que viene a continuación. Que si las cosas no se acaban exactamente como y cuando pensábamos que se acabarían el mundo no se acaba. Y yo que pensaba que era una persona tranquila… pero el doctorado, Estados Unidos (alomejor España está cambiando muy rápido ahora que somos europeos) y yo misma nos hemos deshecho de esa capacidad de tomarse la vida con más tranquilidad ¿Será la edad, ahora que voy a por los 31? En pocas palabras, que ya me lo decía mi amigo Leo Bejarano a veces en Barcelona, y Jason no me lo decía, pero se le veía en la cara… Tengo que tomar aire, respirar hondo… Que nuestra manera de hacer las cosas no es la única, y que a veces no importa tanto a qué hora llegamos sino cómo lo hacemos ¿Qué fácil que es escribirlo, eh? Y que típico y tópico suena. Pues me tengo que levantar dentro de pocas horas para empezar una semana de infierno…

Boracay, Time(s), and New Year's Resolutions...

I came back from Boracay this afternoon and I don’t wanna go to bed without telling you that I had a good weekend and to post some pictures here. Uf! What a weekend!! Highlights… Well, you will see it in the pics, but mostly a much needed rest, various attempts to to relax and disconnect, new friends, good food, a wonderful sea, snorkling, the pleasure to see such a beautiful place and at the same time the sadness for the mass tourism and privatization (obviously, I was not the only traveller, Robinson Crusoe in the island…); oh! and a sunburnt back by a tricky and naughty tropical sun. Which makes me think now ¿How the hell am I going to put the after sun cream on my back?

I realized something this weekend. Well, I actually have been suspecting for quite a while, but it has definitely been confirmed in Boracay. I have either spent too much time in the US or I have much more in common with my father than I thought (or maybe both…). I can finally acknowledge publicly that I have some issues with the “Filipino way” of managing time. I am not going to tell you what such a way is about, especially since there are some Filipino and Filipino Americans reading me and I don’t want them to get pissed :) And again, I should humbly remind you that this blog is not about Filipinos but about Me in the Philippines. What I realized this weekend is that, if there is a problem here, it is NOT THEIR problem but rather MINE!!! Shit, the parameter with I spent the whole weekend measuring everything happening around me was EFFICIENCY ¿How long are we going to spend trying to find a hotel? ¿How long are we going to be in the boat? ¿Do we have time to swim in the morning? ¿How do we coordinate massages (!???) in order to be done earlier?

I think, I honestly think, that there were moments during the weekend when some more efficiency would have made our lives easier, but the point here is that my pase had nothing to do with the context where I was. It had nothing to do with the pase of the people I was travelling with, and it had definitely nothing to do with the pase of the place where I was. And, I don’t know, that makes me think… One, about how stressed I’ve been during these past few years of graduate school (and especially the past few months). And two, about how time is perceived and lived differently in different places. For me life, both individual and collective, moves forward given the existence of a set of norms which, if followed in a relatively strict way, allow things to happen in a particular speed and frequency. Only respecting speed and frequency can we move forward. But I am becoming more and more convinced that in the Philippines (here as well as in many Filipino diasporas all over the world), this question is thought of and understood differently. The pase and the frequency are there, but they are controlled differently. In fact, they are often allowed to follow their own inertia, or not, or it depends, depends on the place, on the person, on the place…

What I am trying to say here is that I am in the process of deciding to stop compartimentalizing my days in rigid and urgent ways, and I need to be able to sit down, even if it's for just a minute, without stressing about what comes next. That if things are not done exactly how and when I thought they would be done the world does not end. And I thought that I was a mellow person… I used to be a mellow person… But the PhD, the US (maybe Spain is changing really fast, now that we are Europeans) and myself have gotten rid of that ability to take life easier and with tranquillity. Maybe it’s age, since I am going toward 31… In a nutshell, my friend Leo Bejarano already told me sometimes in Barcelona, and Jason did not tell me, but I could see it in his face… I need to take air, take a deep breath… My way to do things is not the only one and sometimes what matters is not at what time we get there but rather how we do so. It is so easy to say it, isn’t it? And it sounds so cliché. Well, and actually, now that I think about it, I have to get up in only few hours in order to start a hellish week…











La fotógrafa, que me cortó la cabeza. Esta foto es de después de ver peces y corales maravillosos. Nunca pensé que había tantas tonalidades de azul, lila y amarillo. Uno de los mejores momentos del fin de semana. Admirando la fauna y la flora marina...









miércoles, 23 de mayo de 2007

El motor que nos hace tirar para adelante

Otro día larguísimo… Hoy he acompañado a un grupo de trabajadores a archivar un caso en contra de sus empleadores, he cantado algunas canciones de los Beatles, incluso La Internacional en tagalog, me he pasado horas delante del ordenador, he realizado otra de esas entrevistas que te parten el corazón, y he tenido una conversación maravillosa con un buen amigo. Hubo algo en mi día que me ha proporcionado paz y esperanza. Os ahorraré los detalles pero, después de semanas de presenciar mentiras y cinismo por parte del gobierno, trabajadores encarando situaciones límite… después de semanas de procesarlo todo y dejar que me haga sentir hundida, hoy, hoy he recibido un recordatorio importante.

Creo firmemente que en los momentos en que andamos un poco perdidos el Universo nos manda mensajes ¿vosotros no? Hoy he vuelto a recordar que cuando todo lo que nos rodea nos sobrepasa, cuando topo parece perdido e inútil, cuando la doctrina, la teoría, las ideas, o la política no nos pueden dar las respuestas que buscamos. Cuando desembocamos en un lugar donde es imposible descansar y estar en paz con lo que encaramos y presenciamos. Cuando sentimos que no vale la pena hacer nada para cambiar las cosas en nuestro entorno porque todo está podrido…

Es en esos momentos cuando nos tenemos que agarrar a algo que es más importante que cualquier principio, política o manera de ver el mundo. Me refiero a la “conexión humana”, cuando nos tomamos un minuto y nos permitimos el lujo de mostrar nuestras debilidades, nuestras vulnerabilidades, nuestros miedos, y nuestras inseguridades. A alguien dispuesto a vernos por quién somos realmente. A alguien dispuesto a escuchar. Es entonces cuando se hace más fácil notar la amistad, el cariño, la lealtad, y el afecto en nuestra vida. Y es precisamente en ese momento cuando todo lo demás empieza a parecer un poco más ligero, aunque sólo sea por un rato. Es en realidad esa conexión lo que a menudo se convierte en el motor que me permite seguir hacia adelante. Magandang Gabi Sa Inyo!

The Motor that Keeps Us Going

Another really long day… I accompanied a group of workers to file a case against their employers, sang some Beatles songs, even The International in tagalog, spent hours in front of the computer, conducted another heart breaking interview, and had a wonderful talk with a good friend. There was something about my day, though, that gave me peace and hope. I will save you the details but, after weeks of facing government’s lies and cynicism, workers’ lack of choices and limit situations, after weeks of processing it all and letting it make me feel really hopeless, today I was reminded of something.

I believe that the Universe sends us messages when we are kind of lost, don’t you? Today I was reminded that when everything around us seems too overwhelming, when everything feels lost and pointless, when doctrine, or theory, or ideas, or politics cannot provide us with answers. When we get to a place where it seems totally impossible to rest and to be at peace with what we are facing and witnessing. When we feel that there will never be a point in doing anything to change stuff around us because everything is fucked anyways.

It is in those moments when we need to hold on to something more important than any principle, or politics, or worldview. And that is human connection, where we take a minute to allow ourselves to show our weaknesses, our vulnerabilities, our fears, and our insecurities. To a person willing to see us for whom we really are. To a person willing to listen. Then it becomes easier to notice friendship, love, loyalty, and care in our lives. And it is precisely in that moment when everything else starts to feel lighter, even if it’s only for a while. It is indeed that connection what often becomes the motor that keeps me going. Magandang gabi sa inyo!

American Fast Food and Friends in Manila


Sandra riding the jeepney/ Sandra en el jeepney


Seminario Pre-inmigración/ Pre-departure Orientation Seminar


Emily, Sandra y Ogie "El Grande" (The Great). Foto después de trabajo de campo. Picture after fieldwork


La cara de Emily después de su primera manifestación/ Emily's face after her first rally ever

Sobre elecciones, facciones y ficciones

Ha pasado más de una semana desde que se celebraron las elecciones en Filipinas, y muchos están diciendo ya que, lejos de haberse deshecho del ya endémico fraude electoral, el país ha presenciado más trampa y engaño este año que durante ninguna otra elección. Tuve la oportunidad de presenciar el proceso electoral el lunes pasado y, dejadme que os diga que suceden más cosas fuera de los colegios que dentro de ellos. Gente comprando y vendiendo votos, peleas que a veces desembocan en la muerte de alguien, “misteriosos” cortes de luz durante el cómputo de votos, centenares de activistas de izquierdas asesinados o “desaparecidos” durante los últimos meses… La gente esperando de manera paciente durante todo el día, mirando de manera sospechosa a su alrededor, mostrando su desconfianza… Oh! Por no mencionar la prohibición del consumo de alcohol, que tuvo lugar desde la noche de antes de las elecciones hasta la noche del día posterior. Aún no tengo demasiado claro si la prohibición estaba pensada para evitar que la gente se emborrachara y de esta manera votara de manera “irresponsable” o si en realidad el objetivo era evitar que la gente se matara entre ella. A lo mejor alguno de mis lectores filipinos puede responder a esta pregunta: Bakit po?


Lo que cada vez se me hace más evidente, no obstante, a medida que avanza mi estancia aquí, es que la política en este país camina de la mano con las armas. Y es interesante pararse a pensar que no hace demasiados años se daba lo mismo en España. Aunque nos olvidamos lo suficientemente rápido como para dar por sentado que en casa tenemos lo contrario que en países como Filipinas. O a lo mejor, ahora que lo pienso, no tenemos lo contrario, sino que simplemente tenemos una versión descafeinada y más amable de la misma historia. Y es a lo mejor esa “amabilidad” la que nos ha paralizado a tantos. Independientemente de lo desesperanzadora que es la situación en Filipinas ahora mismo (y creedme, mi grado personal de desesperanza está en estos momentos bajo mínimos), siento que en realidad hay más esperanza aquí que en casa. Y cuando hablo de esperanza no me refiero a esperanza de desarrollo, progreso, o lo que normalmente entendemos por una vida mejor. Me refiero a la esperanza de estar en contacto con nosotros mismos y con lo que sucede a nuestro alrededor. Siento que mucha gente en Filipinas tienen muy claro, mucho más que nosotros, que la exclusión social no es producto de debilidades o insuficiencias individuales sino más bien de un sistema político y económico muy bien organizado. Contra más dispuesto estés a identificarlo, más efectivo serás a la hora de imaginarte un escenario distinto y la mejor manera de llegar a él. Creo que a nosotros nos cuesta imaginarnos otro escenario porque realmente creemos que lo que tenemos no es mejorable y que en realidad somos muy afortunados. Y es ésa nuestra bendición y nuestra condena. Marx lo llamó “falsa conciencia”. Yo lo llamo negación estúpida o ficción autocomplaciente.

Hay veces que me cuesta escribir en este blog. No quiero caer en una descripción auto-indulgente de las dificultades y las penas de “esas Gentes Oscuras del Tercer Mundo” o perpetuar una especie de pornografía de la pobreza en Asia. Quiero escribir de manera responsable sobre lo que veo, pero a menudo siento que me estoy quedando en un nivel superficial. Por alguna razón me cuesta profundizar más allá de una mera descripción, más o menos poética, de un contexto exótico. Me temo, ahora que lo pienso, que profundizar más sobre lo que veo (y como esto me hace sentir) significaría profundizar más dentro de mi misma, y eso me provoca pavor. La cuestión es, hace poco alguien me dijo, ¿qué es lo que nos hace tirar hacia adelante? ¿Y hasta dónde queremos llegar? ¿en qué dirección? Y no me digáis que debo estar muy deprimida por el hecho de estar planteando estas preguntas, porque no lo estoy. Estoy triste, sí, pero no deprimida. Estoy triste por lo que veo, pero estoy contenta de estar aquí. Y me siento afortunada por la oportunidad de haber hecho este viaje, y sobretodo espero que mi viaje personal no se acabe una vez que coja el avión de vuelta a Barcelona. Aunque, paso a paso.

domingo, 20 de mayo de 2007

On Elections, Factions, and Fictions

It's been almost a week since elections were held in the Philippines, and there are already plenty of people saying that, far from breaking away from election fraud, the country has witnessed more cheating this year than ever before. I had the opportunity to witness the election process on Monday and, let me tell you, more things happen outside the polls than they do inside. People buying and selling voting power, fights that sometimes end up in someone dying, "misterious" electricity blackouts taking place during ballot counting, hundreds of leftist activitsts being killed or "disappeared" during the past several months... People waiting patiently during the whole day, suspiciously glancing around showing their lack of trust... And endless list of candidates and nominees with suspiciously similar names and even more suspiciously confusing and vague political programs. Oh! And don't let me forget about the ban on alcohol consumption, effective from the evening before the election until the night of the day after. I am still not sure whether the prohibition was meant to stop people from getting drunk and therefore casting "irresponsible" votes or rather to stop them from killing each other. Maybe one of my filipino readers can answer that question: Bakit po?

What is becoming increasingly clear to me, though, as time goes by, is that politics in this country walk hand by hand with guns. And it's interesting to think that not so long ago that was also the case in Spain. We forgot fast enough, though, so we grew to take the opposite for granted. Or maybe, now that I think about it, we do not have the opposite, but rather a watered down and kinder version of the same story. And maybe it is that "kindness" what has paralyzed so many of us. Regardless of how hopeless things feel in the Philippines right now (and believe me, my personal degree of hopelessness is pretty much under zero), I realize that there is actually more hope here than at home. And when I say hope I do not mean hope for development, progress, or what we commonly refer to as a better life. I mean hope for getting in touch with ourselves and with what is happening around us. I feel that people in the Philippines are more clear than we are on the fact that disenfrachisment does not come from personal weaknesses or shortcomings but rather from a very well organized and calculated politic-economic set up. The more you are able to identify that, the more effective you are when it comes down to imagine a different scenario and the best way to get there. We have a hard time imagining a different scenario because we really believe that it doesn't get better than what we have. And that is both our blessing and our death sentence. Marx called it "false consciousness." I call it stupid denial or self-serving fiction.

I often struggle when I write in this blog. I do not want to fall into some kind of self-indulgent description of the hardships and sorrows of those Third World Brown People or perpetuate some kind of pornography of the poverty in Asia. I want to write responsibly about what I see, but I often feel that I am staying at the surface. I do not seem to be able to dig deeper than a mere somewhat poetic description of an exotic surrounding. I fear now, after thinking about it, that digging deeper than that would mean to look deeper inside myself, and that is terrifying. The question is, like someone told me yesterday, what keeps us going? And how far or into what direction do we want to go? And don't tell me that I must be really depressed in order to be asking these questions, because I am not. I am sad, yes, but not depressed. I am sad about what I see, but I am happy to be here. I am grateful for having been given the opportunity to take this trip, and I surely hope that my personal journey does not end once I get a plane back to Barcelona. I still have to figure that part out, though.

lunes, 14 de mayo de 2007

Mensaje pa todos los blogeros, sobretodo los de Spain...

Chicos, chicas, madre, padre, hermano, tod@s! Me encanta que me sigáis y al ver vuestros mensajes, tanto en el blog como en la bandeja del correo electrónico, me siento muy acompañada. Os quería decir una cosita... Si os dais cuenta, cuando dejáis un mensaje os pide la opción de insertar vuestro nombre (o nick) o no... Algunos lo hacéis y otros no... El problema es que en los últimos días he recibido un par de mensajes que no sé de quién son. Si no queréis que os identifiquen los otros, me parece bien, pero al menos mandadme una señal o algo, y así sé que sois vosotros, vale? Un beso muy fuerte para todos!!!!

Felicidades, Cris!!!

Cris, guapa, que te quería felicitar desde el blog también, pero ayer no pude conectarme. Espero que empieces el nuevo año (y la nueva década) con ganas y al ritmo del garaje, entre otros :) Me encanta recibir tus mensajes y tu madre me cayó muy bien :) Nos vemos este veranico, no? Ala, pa Madrid se ha dicho!!! Besos y muchas felicidades!!!!!!

Lluvia de verano en Quezon City

Estoy sentada delante de la ventana, escribiendo en el ordenador, hace sólo un momento que ha empezado a llover, de hecho a diluviar. El cielo está gritando!!! Dios, está sonando tan fuerte, es como una muestra de ira o una liberación maravillosa. Me encanta cuando llueve así por la tarde. Lo único que me apetece es salir afuera y jugar bajo la lluvia. Los días empiezan soleados por la mañana y de manera gradual el cielo se va encapotando. Puedes oler la humedad en el aire y sentir como el calor, el polvo se pegan a tu ropa, a tu piel… Y cuando finalmente empieza a llover, sobretodo de manera torrencial como hoy, sonrío porque empieza a parecerse a un ritual esperado cada día, y porque me encanta el olor del suelo mojado. Se hace tan oscuro como si fuera de noche, pero son sólo las dos de la tarde. El olor es lo único que queda después de la tormenta, que no durará más de media hora. De hecho, ya ha parado. El verano está acabando antes de tiempo.

Summer Rain in Quezon City

I am sitting in front of my window, typing on my computer, it just started raining,
pouring. The sky is screaming!!! God, it is so loud, it feels like an angry complaint or like a wonderful liberation. I love it when it rains in the afternoon like this. I just wanna go outside and play under the rain. The day starts out sunny and it gradually clouds up. You can smell the humidity in the air and feel the heat, the dust sticking to your clothes, to your skin… And when it finally starts raining, especially in today’s torrential way, I smile because day after day it feels like it was long due, and because I love the smell of the wet ground. It gets so dark as if it was night, but it’s only 2pm. The smell is usually the only thing left after the storm, which will not last more than than 30 minutes. In fact, it’s already over. The summer is ending early.

sábado, 12 de mayo de 2007

Sobre poder, palabras y silencio

Hace unas pocas semanas, después de que le mandara un artículo que bromeaba sobre algunas costumbres filipinas, mi amigo Jason me escribió diciendo que aunque el autor decía algunas verdades, el hecho de que era un hombre británico “cachondeándose” de los filipinos era en si problemático. A partir del email de Jason, lo que yo interpreté fue que aunque algunas de las cosas mencionadas en el artículo eran divertidas, el contexto en el que estaban siendo “diseminadas como conocimiento” le molestaba. En otras palabras (y corrígeme si estoy meando fuera de tiesto, Jason), es relativamente fácil para un hombre británico hacer bromas de “cosas” filipinas ya que lo más probable es que sus lectores (sobretodo sus paisanos u otros occidentales) las verán como barbáricas, irracionales o estúpidas. Si las mismas afirmaciones hubiesen sido hechas por un filipino no habría ningún problema, y tampoco pasaría nada por reírse al leerlas.

Después de leer el email de Jason, conociéndolo como lo conozco, tenía sentimientos mezclados. Por un lado, pensaba que no pasa nada por reírse de cualquier cosa de vez en cuando, sobretodo teniendo en cuenta que el filipino que me mandó el artículo lo encontró divertidísimo. Por otro lado, entendí perfectamente a qué se refería Jason. La ubicación desde la que hablamos afecta el resultado y las consecuencias de nuestras palabras, incluyendo las bromas y los chistes. No quiero hablar sobre los méritos (o ausencia de ellos) de ser políticamente correcto. Para mí, aquí, ahora, el tema no es qué decimos o como lo decimos, sino más bien qué sabemos, qué aprendemos, cómo nos sentimos y cómo actuamos a raiz de todo ello. Perdonadme por esta introducción tan larga. Como seguramente ya sabéis, lo de ser concisa no es uno de mis puntos fuertes.

Desde que empecé este viaje llamado tesis, he repetido de manera incesante (a mí misma y a quien fuera que me quisiera escuchar) que no quiero hablar de los filipinos. ¿Quién soy yo para decir cómo son los filipinos o porqué hacen las cosas de la manera en que las hacen? Más bien, quería investigar el Estado para así poder entender el poder, como se organiza el poder y como se ejecuta sobre la gente. Dicho así, parece que simplemente me podría haber centrado en el aparato estatal, sus estadísticas, sus documentos y sus “protagonistas” para poder llegar así a algún tipo de conclusión. No obstante, de alguna manera sentí que sería interesante (y necesario) intentar entender el Estado desde abajo. Dicho de otra manera, preguntar a las trabajadoras domésticas filipinas cuáles han sido sus experiencias como migrantes para así poder entender como éstas son moldeadas por leyes supuestamente injustas y opresivas (o la manera que el Estado tiene de aplicar estas leyes). Bueno, pues para poder escuchar las experiencias de la gente necesito que la gente hable conmigo ¿no? Y para que eso pase, necesito que la gente confíe en mí (por lo menos un poquito) ¿no? Pues ahí es donde estoy estancada.

¿Cómo se me pudo ocurrir alguna vez que alguien estaría interesado en compartir sus experiencias de vida con alguien que acababan de conocer? ¿En qué estaba pensando cuando di por hecho que de alguna manera se darían cuenta que llegaba con buenas intenciones y que (mágicamente) decidirían que se sentían seguros siendo honestos conmigo? ¿Cómo se me pudo ocurrir que la gente tendría interés en, de manera automática, darme el poder, sí, el poder, para pensar, hablar, escribir, o sentir lástima de ELLOS? En estos momentos, la única respuesta que se me ocurre es un “No lo sé, no sé en qué estaba pensando, pero sé que estaba equivocada”. No obstante, para poder entender como sus vidas están siendo afectadas por el Estado, necesito que hablen conmigo, necesito que me digan la verdad, y no sé como conseguir eso. De hecho, no estoy segura de merecer ser capaz de conseguirlo. Simplemente parece demasiado fácil y arrogante pensar que podía venir aquí un par de meses y darle (o encontrarle) sentido a todo. Por otro lado, hay una cosa, sólo una cosa, que me gustaría que entendieran, y es que me importa, todo esto me importa. No estoy segura de tener la fortaleza o la capacidad para que me importe hasta el final, pero me importa, y me importa mucho. Me importa, y me preocupa, la manera en la que está organizado el mundo. Me importan la libertad y el comfort que la mayoría de nosotros damos por sentados. Me preocupa la injusticia, y las heridas impuestas en los cuerpos y las mentes de muchas mujeres, me importa y me preocupa el silencio que rodea a tantas cosas terribles que están pasando en Filipinas, en España y en Estados Unidos. Me importa como investigadora, pero sobretodo como persona.

Y a pesar de todo, sé que es mucho más complicado que eso, que es más profundo que eso, y por alguna razón no soy capaz de acabar de entenderlo o de ponerlo en palabras. Simplemente me da la sensación de que las cosas no pueden ser tan fáciles como decir que me importa. Me entristece verte llorando y preguntándote qué coño estoy haciendo aquí. Me entristece que te preguntes porqué estoy tomando fotos y notas, y si voy a usar mi información sobre TI de alguna manera que pueda perdujicarTE o a TU familia o a TU movimiento. Pero ¿sabes qué? es sólo mi ego hablando. De una manera a menudo auto-indulgente, me gusta pensar que soy una persona crítica y progresista, y me gustaría que tú me vieras de la misma manera, que me hicieras de espejo para que pudiera sentirme bien con lo que veo reflejado en tus ojos. Quiero que me valides. Y ya ves, tengo que superarlo. Lo que queda encima de la mesa, no obstante, más allá de mi frustración por ser una extranjera perenne, es el hecho de que tú necesites preguntarte y dudar de mí: tu necesidad de auto-protección y sospecha. Y entonces soy yo la que se pregunta sobre las historias, sobre las razones tras tu necesidad de preguntarte y dudar… Pero ésas son precisamente sobre las que no quieres hablar…

Gracias por abrir la puerta, aunque sólo sea un poco. Me estás enseñando e inspirando tanto, incluso cuando te quedas en silencio. De hecho… especialmente cuando te quedas en silencio. Es entonces cuando me pones en mi sitio. Y me lo merezco.

miércoles, 9 de mayo de 2007

On Power, Words, and Silence

Not very long ago, after I sent him a brief essay that made fun of some Filipino customs, my friend Jason wrote me back saying that although he thought the author made some good points, the fact that he was a British man “making fun” of Filipinos was per se problematic. I interpreted from Jason’s email that although some of the things mentioned in the essay were indeed funny, the context in which they were being “disseminated as knowledge” bothered him. In other words (and correct me if I am wrong, Jas), it is relatively easy for a British guy to make fun of Filipino “stuff” since it will most likely be seen by his readers (especially his country or continent men and women) as barbaric, irrational, or stupid. If the same statement was made by a Filipino it would be OK, and it would also be OK to laugh at them.

After reading Jason’s email, I had mixed feelings. On the one hand I thought that there is no harm in having a laugh every once in a while, especially since the Filipino who sent me the essay found it hilarious. On the other hand I totally got Jason’s point and understood where he was coming from. The location from which we speak affects the outcome and consequences of our words. And that, indeed, includes humor. I don’t wanna write about the value (or lack of it) of being politically correct. For me, here, now, the issue is not what we say or how we say it, but rather what we know, what we learn, what we feel, and how we act upon it. Forgive me for this long introduction. As most of you probably know, conciseness is not one of my strengths.

Since I started this journey called dissertation, I have incessantly repeated (to myself and to whoever wanted to listen) that I do not want to talk about Filipinos. Who am I to say what Filipinos are like or why they do things the way they do? Rather, I have wanted to research the State as a way of understanding power, how power is organized and how it is exerted over people. Said like this it seems that I could have just focused on the State apparatus, their statistics, their documents and their gate-keepers and reach some kind of conclusion from that. However, for some reason I thought that it would be interesting (and necessary) to understand the State from the bottom. In other words, asking Filipino domestic workers about their experiences as migrants in order to understand how these are being shaped by supposedly oppressive or unjust laws (or the State’s ways of applying them). Well, in order to listen to people’s experiences I need people to tell me about them, right? And in order to make that happen, I need people to trust me (at least a little bit), right? And that is where I am stuck.

Why did I ever think that people would care about sharing their life stories with someone they had just met? What was I thinking when I assumed that they would somehow realize that I had the best intentions (whatever that means) and decide (magically?) that it was safe for them to be honest with me? How could I ever envision that people would be willing to automatically give me the power, yes the power, to think, to talk, to write, to feel sorry about THEM? My only answer right now for all these questions is a dumb “I don’t know what I was thinking and yes, I was wrong.” However, in order to understand how they are being shaped by the State, I need folks here to talk to me, I need them to tell me the truth, and I don’t know how to make that happen. I am actually not sure that I deserve to be able to make that happen. It just seems too easy and arrogant to think that I could come here for a couple of months and make sense of everything. At the same time, though, if there is one thing, just one thing, that I would like them to know is that I care. I am not sure whether I have the strength or the ability to care all the way to the end, but I do care, I care a lot. I care about the way our world is set up. I care about the freedom and comfort that most of us take for granted, I care about injustice, about the injuries enacted on women’s bodies and minds, about the silence that surrounds so many fucked up things going on in the Philippines, in Spain, in the US… I care as a researcher, but, mostly, I care as a human being.

However, I know that it is far more complicated than that, it is deeper, and for some reason I do not seem to be able to grasp it, to put it into words. It just feels that it is too easy to say that I care. It makes me sad to see you crying and wondering what the hell I am doing here. It makes me sad that you wonder why I am taking pictures and notes, and whether I am going to use my information about YOU in a way that could harm YOU or YOUR family or YOUR movement. But, you know, that’s just my ego. In a somewhat self-servient and self-indulgent way, I like to think of myself as a progressive and critical thinker, and I would like you to see me in the same way, to act as my mirror, so I can feel good about what I see in your eyes: I want you to reassure me. I should get over that. What will remain for me, though, far beyond my frustration of feeling like a perennial outsider, is the very fact that you have, that you need to wonder about me: Your need for self-protection and suspicion. And then it is me who wonders about the stories, about the reasons behind your need to wonder… And those are the ones that you are not talking about…

Thanks for opening the door, though, even if it’s just a little. You are teaching, inspiring me so much, even when you stay silent. Actually… especially when you stay silent. That’s when you put me in my place. And I deserve it.

miércoles, 2 de mayo de 2007

Felicitats, Blanqueta!!! Y día interminable... And Endless Day...

Blanca!!! No sé si em llegiràs el dia que toca (demà), perquè em vas dir que marxàveu fora, però espero que comencis els 31 amb força, amb calma, i amb ilusió!




Hoy ha sido otro día interminable de entrevistas y trabajo de campo. Y lo de interminable no lo digo por las entrevistas, porque la verdad es que las disfruto muchísimo... Lo digo por tener que enfrentarme al tráfico de Manila. Dios mío!!!! Hoy he hecho unas seis horas de grabación de entrevista y creo que me he pasado más rato en el tren, el autobús, los tricycle y taxis que trabajando. Estoy A-GO-TA-DA... Las entrevistas que he hecho hoy han sido muy buenas, pero apenas he podido evitar llorar. Me ha pasado muy pocas veces en el tiempo que llevo haciendo la tesis. Creo que no es tanto por la situación de algunas trabajadoras, que es realmente dramática, sino por el cinismo del gobierno filipino, del gobierno norteamericano, del español... Lo que me entristece y me enrabia a más no poder es el cinismo, la indiferencia. Y lo irónico es que es el tema de mi tesis! En el fondo es eso... Y siento que es muy difícil hablar del cinismo y la indiferencia sin sonar naive, así que lo voy a dejar aquí por hoy.


Today it's been an endless day of interviews and fieldwork. The endless part is not because of the interview because I really enjoy them a lot... I say endless for having to face Manila´s traffick. Oh my God! I've probably done six hours worth recording in interviews today and I think that I have spent more time in the train, the bus, the trycile and the taxi than working. I am EX-HAUS-TED... Buth the interviews have really touched me deeply today, they've been really good, but it's been really hard to stop myself from crying today. And that hasn´t happened that many times since I started doing my dissertation. I don't think it's so much due to the situtation of some workers, which is really dramatic, but rather because of the Philippine government, the US government, and the Spanish government's cynicism... What saddens me and makes me angry so much is cynicism and indifference. And the irony is that they actually are my dissertation topic. At the end of the day they are what the diss is about... And I feel that it is very difficult to talk about cynicism and indifference without sounding naive, so I am going to leave it here for today.

Día Internacional del Trabajador en Filipinas/ International Labor Day in the Philippines

1 de Mayo. Felicidades papi!!!! 60 años!!!! Espero que tuvieras un día fantástico. Me acordé mucho de ti durante todo el dia.

(las fotos están abajo de todo. Faltan algunas. Ya las pondré)
Son las ocho y media de la tarde, bueno, aquí ya hace rato que es de noche. Estoy agotada, cansada después de un día largísimo. Esta mañana Emily y yo hemos cogido un taxi colectivo y nos hemos dirigido a la entrada de Intramuros, la antigua ciudadela española, para unirnos a los sindicatos en su manifestación anual en el Día del Trabajador. Ayer conocimos a una persona durante una entrevista, miembro de uno de los sindicatos y muy cercano a uno de los partidos progresistas que se presentan a las elecciones, total, que nos invitó a ir a la manifestación con él (Maraming Salamat Po, J, for your patience and hospitality!!!!). Dejadme deciros que ha sido una experiencia muy chula, nos hemos pasado unas diez horas bajo un sol abrasador y una temperatura de 38 grados, cantando, escuchando discursos, bailando, comiendo, celebrando… Las manifestaciones en Filipinas, ni siquiera la del 1 de Mayo, no son como a las que yo he ido en España, el grado de predectibilidad (existe esta palabra?) es mucho más bajo. El derecho a manifestarse está restringido a ciertas zonas de la ciudad, y nunca se sabe como va a reaccionar la policía. Filipinas tiene una historia muy reciente, y de hecho vigente aún, de represión política por parte del gobierno. De hecho la manifestación se ha acabado disolviendo antes de acabar. Las policía no ha dejado a los manifestantes acercarse a la casa presidencial y una vez más ha impedido el ejercicio de sus derechos.

Ha sido lindo y revitalizador ver a todos los grupos de trabajadores, mujeres, migrantes, gente joven, etc, juntarse para denunciar la situación económica y política en Filipinas. Las críticas hacia el régimen Bush-Arroyo se han repetido insistentemente, denunciando la situación de servilismo político por parte de la presidenta filipina hacia el gobierno americano. Lo mejor de todo ha sido el poder hablar con la gente, escuchar sus historias, intercambiar puntos de vista… No deja de sorprenderme, después de varios años ya de investigaciones y trabajo de campo, que la gente quiera contarme su historia. Siempre siento que les estoy invadiendo, que les estoy robando algo… Es por eso que cuando la gente se muestra dispuesta a hablar conmigo, a veces incluso sin que yo les pregunte, me siento privilegiada y honrada. Como el chico que me contaba hoy que con lo que ganan los trabajadores del gobierno sólo da para ir pagando deudas, y que la única esperanza de su familia es su hermana, que hace poco más de un año se fue a Estados Unidos a trabajar como enfermera. O el señor de Migrante International, que me explicaba que estuvo trabajando en Arabia Saudi y que al ver morir a dos compañeros en el trabajo empezó a sufrir de depresión y ansiedad… Como sus empleadores lo mandaron de vuelta a Filipinas y nunca lo volvieron a contratar. O el candidato de Anak Pawis que ha compartido conmigo su punto de vista sobre la situación del país y la tragedia de tener al 10% de su población trabajando en el extranjero. O simplemente mirar a mi alrededor, y volver a sentirme dentro de un círculo de gente que no se da por vencida, que sigue cuestionando, que sigue luchando… No sé, si ellos no tiran la toalla, entonces yo tampoco. Filipinas es un cocktail molotov, una bomba de relojería… y la migración al extranjero está sirviendo de válvula de escape. Me pregunto, estando aquí y viendo todo lo que veo cada día, si cuando nos preocupamos por la situación política en Estados Unidos o por desesperanza que nos provoca la amnesia histórica o la tibieza política en España, me pregunto si no nos estaremos olvidando de algo importante, de alguien importante… de la gente en países como en Filipinas que sigue hacia adelante, empujando, dando la cara, a un centímetro apenas de los antidisturbios, dejando claro que nadie les va a hacer callar.
(pictures are after the text. There are some missing, but I will post them some other day).

It’s 8:30pm, it’s been dark already for a couple of hours. I am exhausted, tired after a really lond day. This morning Emily and I took a collective taxi and headed toward Intramuros, the old Spanish city, to join the unions in their yearly Labor Day demonstration. Yesterday we met a person during an interview, member of one of the unions and very close to one of the progressive parties running for office in this year’s election, and he invited us to go to the march with him (Maraming Salamat Po, J, for your patience and hospitality!!!!). Let me tell you that it has been a really cool experience, we have spent ten hours under a really intense and unforgiving sun and around 100 degrees, singing, listening to speeches, dancing, eating, celebrating… Marches in the Philippines, not even the Labor Day one, are not like the ones I have usually gone in Spain, the degree of predictibility is much lower. The right to protest is restricted to certain areas in the city, and you never know how the police is going to react. The Philippines has a recent history, and still going on, of political repression. In fact, today´s march ended up dissolving before finishing… After a long while of tensions between the police and protester, the latter have dissolved without being able to reach their final destination.

It´s been really nice and reenergizing to see all the workers, women, migrant, youth, etch, groups to gather to denounce the economic and political situation in the Philippines. There have been repeated critiques toward the Bush-Arroyo regime, denouncing the situation of political servilism by the Philippine presindet toward the American government. The best, though, has been to be able to talk to people, to listen to their stories, to share and exchange points of view… It still surprises me, after all these years of doing research and fieldwork, the fact that people wanna tell me their stories. I always feel like I am stealing something away from them… That´s why when people seem willing to talk to me, sometimes even without me asking first, I feel privileged and honored. Like the guy today who told me that what government workers make in the Philippines is barely enough to pay their debts, and that his family´s only hope is his sister, who left for the US more than a year ago to work as a nurse. Or the man from Migrante, who told me that he used to work at Saudi Arabia and that after learning that two of his coworkers died in the worksite started suffering anxiety and depression… his employers sent him back and never hired him again. Or Anak Pawis’, candidate, who has shared with me his perspective on the country´s situation and the tragedy of having 10% of its population working overseas. Or simply looking around me, and feeling again inside a circle of people that does not give up, who continue to challenge, who keep fighting… In fact, when I see that they are not giving up, then I know that I can’t either. The Philippines right now is a Molotov Cocktail, a bomb that can explode at any moment… and overseas migration is only a “escape valve”, a bandaid. I wonder, being here and seeing everything I see everyday, if when we worry about the political situtation in the United States or feel hopeless about historical amnesia and the wierdness and apathy in the political arena in Spain, I wonder, I think that maybe we are forgetting about something important, about someone important… we are forgetting about the people from countries like the Philippines, who keep going forward, pushing forward, moving forward, showing up, just half an inch away from the police and the swat team, making clear that no one is going to be able to make them shut up.